Trang thông tin dành cho tín đồ công nghệ
Media

Megastar đổi thương hiệu thành CGV, liệu đã thực sự hiểu khách hàng VN?

(GenK.vn) - Thương hiệu mới CGV liên tục bị người dùng "ném đá" vì cho rằng chữ viết tắt khó đọc, khó nhớ, không tạo được cảm xúc cho người nghe.

MegaStar được biết tới là cụm rạp có quy mô hoạt động lớn nhất tại thị trường Việt Nam với doanh thu hơn 700 tỷ đồng (2012). Cụm rạp này được biết tới như một trong những phân phối phim hàng đầu và là nhà hoạt động của bốn hãng phim lớn của Hollywood ở thị trường Việt Nam.

Megastar đổi thương hiệu thành CGV, liệu đã thực sự hiểu khách hàng VN?

Vào năm 2011, Công ty CJ-CGV (Hàn Quốc) đã chiếm quyền khống chế tại MegaStar thông qua việc mua lại 92% cổ phần của Công ty Envoy Media Partners (EMP). EMP hiện đang nắm 80% vốn góp trong Công ty TNHH Truyền Thông MegaStar, đơn vị sở hữu cụm rạp cùng tên. 20% còn lại thuộc quyền nắm giữ của Công ty Văn hóa Phương Nam (Việt Nam). Sau giao dịch trên, EMP trở thành một công ty con trực thuộc CJ-CGV. Cũng chính vì lí do trên mà lượng phim Hàn Quốc chiếu tại MegaStar nhiều hơn.

Tuy đã nắm giữ phần lớn cổ phần của MegaStar nhưng cho tới cuối năm 2013 vừa qua, CJ mới chính thức chuyển đổi thương hiệu MegaStar tại Việt Nam thành CGV. Theo đó, kể từ ngày 15/1/2014, toàn bộ cụm rạp MegaStar tại Việt Nam đã được đổi tên thành CGV cùng nhiều ưu đãi hấp dẫn mới.

http://www.cgv.vn/skin/frontend/enterprise/cgvaeon-new/images/h%C3%ADnh.png

Ngay khi thông tin MegaStar đổi tên thành CGV, nhiều khách hàng đã tỏ ra ngán ngẩm và cho rằng tên mới không hề để lại cho họ ấn tượng như tên MegaStar trước đây. CJ cho biết, CGV là chữ viết tắt của Culture (Văn Hóa) – Great (Vĩ Đại) – Vital (Thiết Yếu) mang hàm ý hệ thống rạp chiếu phim CGV sẽ mang đến cho khách hàng những trải nghiệm sống động như thật, và không chỉ đơn thuần là giải trí mà còn đóng vai trò trung tâm truyền thông và quảng bá văn hóa châu Á đến toàn thế giới.

Tuy 3 chữ viết tắt chứa đựng nhiều hàm ý mà công ty Hàn Quốc muốn gửi gắm nhưng người dùng đều cho rằng thương hiệu CGV quá khó đọc, khó nhớ, thiếu tính thân thiện, không gợi được cảm xúc, không để lại ấn tượng và đặc biệt là không tạo được cho người nghe cảm giác sang trọng so với thương hiệu MegaStar. Thậm chí nhiều người dùng còn dịch lại 3 chữ viết tắt kia bằng những cụm từ hài hước như "Con Gà Vàng" hay "Cái Gì Vậy"...

Megastar đổi thương hiệu thành CGV, liệu đã thực sự hiểu khách hàng VN?

Được biết việc đổi tên cụm rạp MegaStar thành CGV nằm trong chiến lược toàn cầu. Do CJ mất quyền sử dụng thương hiệu MegaStar tại một số thị trường lớn nên để đảm bảo tính đồng nhất, công ty bắt buộc phải sử dụng tên gọi mới. Nhưng liệu CJ đã hiểu được tâm lý khách hàng khi quyết định sử dụng tên thương hiệu mới hay chưa?