Cùng thử nghiệm ứng dụng Google Translate App mới

    Comet,  

    Google đang tích cực bổ sung sức mạnh cho các dịch vụ của mình, và Google translate cũng không phải là ngoại lệ.

    Lâu nay, Google Translate thường được coi là phần mềm biên dịch tốt nhất thế giới, khi mà nó có thể cho phép chúng ta phiên dịch sang hầu hết các thứ tiếng đang được sử dụng hiện nay. Thế nhưng trước đà phát triển của các thiết bị di động, bản thân Google Translate cũng phải chịu sự cạnh trạnh rất nhiều đến từ các ứng dụng phiên dịch khác khi xâm nhập thị trường ứng dụng di động. Một trong những phần còn thiếu của ứng dụng này chính là khả năng phiên dịch chữ từ ảnh - vốn là thứ được người dùng chờ đợi nhất. Và Google biết rõ mình phải làm gì khi vừa tung ra bản cập nhật mới vào ngày hôm qua cho Google Translate, đưa tính năng phiên dịch chữ từ ảnh vào công cụ của mình.

    Trước tính năng này, Google Translate cũng đã cập nhật 2 lần để bổ sung 2 tính năng quan trọng không kém: cho phép người dùng "vẽ" chữ để phiên dịch và phiên dịch trực tiếp theo giọng nói. Với bộ 3 đầy sức mạnh này, giờ đây Google Translate thực sự là "sức mạnh toàn năng" giúp chúng ta xoá mờ đi ranh giới bất đồng ngôn ngữ. Vậy chúng hoạt động như thế nào?

    Tính năng cho phép "vẽ" chữ để phiên dịch

    Đầu tiên là tính năng "vẽ" chữ, vốn được Google cập nhật từ khá lâu. Những ai phải học chữ Hán tự trong các thứ tiếng Trung Quốc, tiếng Nhật, .... sẽ hiểu được nỗi khổ khi sử dụng Translate mà thiếu công cụ này. Thật tuyệt là công cụ này của Google hoạt động khá nhanh và hiệu quả, cho phép chúng ta phiên dịch chính xác chữ Hán mà chúng ta mong muốn.

    Phiên dịch từ tiếng Anh sang ...

    ... và phiên dịch từ tiếng Việt sang.

    Tiếp theo là tính năng phiên dịch theo giọng nói, vốn cũng đang được áp dụng cho phiên bản web của dịch vụ này. Để thử nghiệm, chúng tôi chọn cách thử phiên dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại. Kết quả là khả năng nhận diện tiếng Anh của ứng dụng là rất tuyệt vời (miễn là bạn phát âm chuẩn), trong khi khả năng nhận diện tiếng Việt có phần hơi chậm một chút. Khi phiên dịch từ tiếng Việt sang, lời khuyên dành cho bạn là hãy nói gần micro và nói thật chậm rãi để ứng dụng có thể "kịp" nghe xem bạn đang nói gì.

    Ảnh gốc ở bìa sách ...

    ... và khi sử dụng Google Translate để chuyển sang tiếng Bồ Đào Nha.

    Và cuối cùng là tính năng mới nhất - phiên dịch text trên ảnh thực tế. Phải nói là những gì mà Google Translate làm được còn tốt hơn tôi mong đợi rất nhiều. Không chỉ có khả năng nhận diện chữ trên các bề mặt thông qua camera của máy, tính năng này còn ... phiên dịch trực tiếp trên màn hình camera mà không cần bạn phải làm điều gì khác. Nói vui vui thì nó giống như một bửu bối thần kỳ của Doraemon cho phép bạn hiểu ngay tức thì một thứ tiếng khác vậy. Tuy nhiên giới hạn của lần cập nhật này là bạn sẽ chỉ có thể phiên dịch qua lại bằng tính năng này giữa tiếng Anh cùng một trong các thứ tiếng: Pháp, Đức, Ý, Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha và Nga.

    Một bức ảnh gốc khác ở lời giới thiệu sách ...

    ... và khi sử dụng Translate để chuyển qua tiếng Bồ Đào Nha.

    Tuy nhiên phải nói thật là việc phiên dịch trực tiếp qua camera chỉ tốt khi bạn phiên dịch lượng chữ vừa phải, còn nếu "tham lam" muốn phiên dịch cả một trang sách, bạn sẽ gặp vấn đề rất lớn trong việc điều chỉnh góc nhìn của camera để bao quát hình ảnh, cũng chờ giữ tay ở vị trí đó để Google Translate thực hiện phiên dịch. Lời khuyên dành cho bạn là nếu muốn dịch cả trang sách, hãy chụp hình lại rồi import ảnh hoặc sử dụng tính năng scan mới để có thể có kết quả phiên dịch hoàn hảo hơn. Cả 2 tính năng này đều hoạt động rất tuyệt vời.

    Sau khi scan bản viết tay ....

    ... và phiên dịch nó.

    Với thử nghiệm tính năng sử dụng Scan hình để phiên dịch chữ viết tay (tính năng Import cũng hoạt động tương tự, chỉ khác là bạn Import ảnh từ thư viện ảnh mà thôi), ứng dụng tỏ ra không thật sự mượt mà lắm (cũng có thể vì chữ viết tay của tôi hơi xấu). Nhưng sau 1-2 lần cân chỉnh góc scan, khả năng scan của tính năng này ở mức khá tốt khi có thể nhận diện hết các chữ viết tay, dù alf bằng bút bi hay bút chì. Nếu sót chữ nào, bạn có thể dùng ngón tay bôi lên đoạn chữ đó để hệ thống nhận diện được chính xác bạn đang muốn phiên dịch đoạn chữ nào. Lời khuyên dành cho người dùng khi muốn scan bản viết tay là ... hãy viết thật đẹp chứ đừng "thử thách" ứng dụng bằng những dòng chữ nguệch ngoạc của mình.

    Tổng kết lại, Google Translate App thực sự là một ứng dụng tuyệt vời dành cho những người học ngoại ngữ hay chỉ đơn giản là muốn hiểu được ý nghĩa của một văn bản nước ngoài trước mặt bạn. Và với "bộ 3 sức mạnh" mà Google trang bị cho nó, chắc sẽ không có nhiều cơ hội để đánh bại ứng dụng này đến từ các nhà sản xuất khác. Google vẫn là Google: nhanh chóng, thuận tiện và đầy sức mạnh.

    >>Ứng dụng, game giảm giá, miễn phí trong ngày 16/1

    Tin cùng chuyên mục
    Xem theo ngày

    NỔI BẬT TRANG CHỦ