Netflix chính thức có giao diện Tiếng Việt sau 3 năm có mặt tại Việt Nam

    Tuấn Lê,  

    Về mặt tổng quan, việc đưa giao diện này sẽ giúp tiếp cận sâu vào người dùng Việt hơn và theo hãng này đánh giá trong buổi sự kiện thì "Việt Nam cũng là thị trường quan trọng trong khu vực Đông Nam Á, và đó là lý do tại sao chúng tôi đã ở đây lúc này".

    Với tín đồ điện ảnh thì có lẽ chẳng mấy xa lạ với ứng dụng Netflix - một ứng dụng cho phép stream nội dung giải trí online, cung cấp hàng loạt tựa phim lẻ và series nước ngoài nổi tiếng trên nền tảng mobile, tablet cho đến desktop. 

    Netflix chính thức có giao diện Tiếng Việt sau 3 năm có mặt tại Việt Nam - Ảnh 1.

    Tuy nhiên mãi đến thời gian gần đây, sau khi các ông lớn khác tiến vào thị trường Việt thì Netflix mới bắt đầu đánh dấu sự có mặt của mình bằng cách cho ra đời giao diện Tiếng Việt. Về mặt tổng quan, việc đưa giao diện này sẽ giúp tiếp cận sâu vào người dùng Việt hơn và theo hãng này đánh giá trong buổi sự kiện thì "Việt Nam cũng là thị trường quan trọng trong khu vực Đông Nam Á, và đó là lý do tại sao chúng tôi đã ở đây lúc này".

    Netflix chính thức có giao diện Tiếng Việt sau 3 năm có mặt tại Việt Nam - Ảnh 2.
    Netflix chính thức có giao diện Tiếng Việt sau 3 năm có mặt tại Việt Nam - Ảnh 3.

    Theo Netflix chia sẻ, các tựa phim Việt cũng nhận được sự ủng hộ từ các khán giả trên thế giới, cụ thể như Hai Phượng khi ở Đông Nam Á có 1 người xem thì tại Nam Mỹ có đến 7 người đang xem phim này trên Netflix.

    Thế nhưng, trong buổi đầu ra mắt giao diện, Netflix đã vướng phải một vấn đề phát sinh khác, cũng từ cách "nội địa hoá" này. Sử dụng giao diện Tiếng Việt, đồng nghĩa với việc nội dung phim bên trong cũng sẽ có phụ đề Việt và lồng tiếng Việt, cũng như cả tựa phim cũng được Việt hoá nốt.

    Netflix chính thức có giao diện Tiếng Việt sau 3 năm có mặt tại Việt Nam - Ảnh 4.

    Vấn đề phát sinh chính là từ việc Việt hoá tên phim, có lẽ do dịch sát nghĩa nên một vài tựa phim được dịch theo hướng rất ngây ngô, khiến một số người phải phì cười khi nhìn thấy. Cụ thể như Breaking Bad được dịch là Tập Làm Người Xấu, Black Mirror - Gương Đen, Atelier - Công Ty Đồ Lót, show truyền hình Terrace House: Boys and Girls in the City - Trai Gái Nơi Thành Thị, In Bill’s Brain - Bên Trong Bộ Não Của Bill hay Raising Dion - Nuôi Dạy Dion…

    Netflix chính thức có giao diện Tiếng Việt sau 3 năm có mặt tại Việt Nam - Ảnh 5.
    Netflix chính thức có giao diện Tiếng Việt sau 3 năm có mặt tại Việt Nam - Ảnh 6.

    Chúng tôi có đề cập đến vấn đề pháp lý giữa Netflix và các cơ quan tại Việt Nam, cụ thể là mới đây Cục Phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử (Cục PTTH&TTĐT) cho rằng Netflix chưa có biểu hiện chấp hành quy định của Việt Nam về quản lý nội dung và dịch vụ, tuy nhiên câu trả lời nhận lại chưa thật sự rõ ràng: "chúng tôi hiện đang làm việc và tiến hành thực hiện các thủ tục cần thiết nhằm đảm bảo hoạt động đúng với pháp luật nước sở tại."

    Ngoài ra, câu hỏi về việc liệu các nhà sản xuất smartTV có thể tiếp tục sử dụng tính năng Netflix trên sản phẩm của họ tại Việt Nam hay không cũng bị bỏ ngỏ. 

    Tags:
    Tin cùng chuyên mục
    Xem theo ngày

    NỔI BẬT TRANG CHỦ