AI của Microsoft đã có thể dịch một bài báo tiếng Trung sang tiếng Anh "nuột" chẳng khác gì con người

    Z-Lion,  

    Microsoft cho biết họ sẽ tiếp tục nghiên cứu, ứng dụng hệ thống AI này cho cả các cặp ngôn ngữ khác trong thời gian tới.

    Mới đây, một nhóm các nhà nghiên cứu của Microsoft cho biết hệ thống AI mới của họ đã có thể biên dịch một bài báo từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Anh với độ chính xác và chất lượng không hề thua kém gì con người. Đây là lần đầu tiên một hệ thống biên dịch có thể đạt đến trình độ này.

    Được biết, các nhà nghiên cứu của Microsoft đã thử nghiệm hệ thống này thông qua bài kiểm tra newtest2017 do một nhóm các nhà công nghiệp cũng nhiều đối tác, học giả khác hợp tác phát triển. Để đánh giá chính xác chất lượng của bản dịch, Microsoft thậm chí còn mời các chuyên gia ngôn ngữ tham gia thẩm định và đánh giá kết quả cuối cùng. Bản dịch của hệ thống AI đã được so sánh, đối chiếu kĩ lưỡng với thành quả của hai dịch giả khác.

    Xuedong Huang, chuyên viên phụ trách kĩ thuật về mảng ngôn ngữ và biên dịch của Microsoft cho biết: “Để máy móc có thể đạt đến trình độ biên dịch của con người là ước mơ lớn nhất của chúng tôi. Không thể tin là giấc mơ này lại trở thành sự thật sớm đến như vậy”.

     Xuedong Huang khẳng định cột mốc mà Microsoft mới đạt được mang ý nghĩa cực kỳ quan trọng.

    Xuedong Huang khẳng định cột mốc mà Microsoft mới đạt được mang ý nghĩa cực kỳ quan trọng.

    Huang cũng nhấn mạnh thành tựu này có ý nghĩa vô cùng to lớn bởi nó đã mở ra viễn cảnh tương lai mới cho phép người đến từ các khu vực khác nhau trên thế giới có thể giao tiếp và trò chuyện dễ dàng hơn: “Ước mơ xóa bỏ rào cản ngôn ngữ để nâng cao khả năng giao tiếp cho nhân loại thực sự rất có ý nghĩa và đáng để theo đuổi”.

    Các hệ thống biên dịch tự động vốn là một vấn đề lớn đã được các nhà khoa học tập trung phát triển trong nhiều thập kỷ qua. Và mặc dù Microsoft đã tạo ra một cột mốc quan trọng đáng ghi nhận nhưng đội ngũ nghiên cứu của hãng cho rằng họ mới chỉ giải quyết được một khía cạnh rất nhỏ trong vấn đề này.

    Ming Zhou, Trợ lý giám đốc của Microsoft Research Asia kiêm Giám đốc mảng Xử lý ngôn ngữ tự nhiên của Microsoft cho biết vẫn còn rất nhiều thách thức trước mắt mà ông cùng đội ngũ của mình phải giải quyết. Trong đó, quan trọng nhất là ứng dụng hệ thống mới vào quá trình biên dịch tin tức tự động hàng ngày, đồng nghĩa với việc cần phải “nạp” lượng dữ liệu đầu vào khổng lồ về từ vựng, câu cú, thành ngữ hay cả những tình huống ẩn dụ, chơi chữ cho hệ thống này.

    Sau thành tựu to lớn cực kỳ ấn tượng trên, Microsoft dự định sẽ ứng dụng công nghệ biên dịch mới của họ cho nhiều cặp ngôn ngữ khác và tích hợp vào những sản phẩm phần mềm như Microsoft Translator.

    Bạn đọc có thể tìm hiểu rõ hơn về hệ thống biên dịch mới tại đây, hoặc đọc bản báo cáo từ đội ngũ nghiên cứu của Microsoft tại đây.

    Tham khảo Blogs.Microsoft

    Tin cùng chuyên mục
    Xem theo ngày

    NỔI BẬT TRANG CHỦ